Nie jest to tłumaczenie o jakim marzyliśmy. Jest w nim sporo błędów, niedoróbek i jakieś tworów, o których pierwszy raz słyszę. Natomiast na pewno jest to ogromny krok naprzód w rozwoju ślonskij godki. Facebook po śląsku jest przykładem na to, że ślonsko godka jest językiem powszechnie i co najważniejsze – chętnie używanym.
Jak zmienić język polski na śląski?
Wchodzimy w ustawienia -> język i wybieramy ślonsko godka (jak na obrazku poniżej).
Dla przypomnienia
11 kwietnia 2015 roku rozpoczęliśmy akcję, która miała na celu przekonać Facebooka, aby w swojej aplikacji pozwolił na tłumaczenie na język śląski. 30 kwietnia otrzymaliśmy informację, iż Facebook rozpoczął pracę nad wprowadzeniem nowego języka.
W 100% to chyba jeszcze nie. Przelaczylam facebook jakiś tydzień temu na język śląski, z racji mojej sympatii do tego języka. W wielu miejscach spotykamy tłumaczenie angielskie. Prowadze również kilka stron, tam to juz jest wolna amerykanka-panuje angielszczyzna a po slasku jest zaledwie kilka funkcji. Pozdrawiam.
Po raz drugi ustawiłem sobie język śląski (raczej w ramach ciekawostki) i po 3 latach wciąż jest masa niedoróbek, o której pisała Justyna. Ktoś wie jaką drogą można to zgłosić, żeby uzupełniono braki? Bo jest ich mnóstwo nawet w podstawowych pozycjach…